Ashleigh E. Skaalen,妙佑医疗国际遗体捐献项目:大家好,欢迎参加妙佑医疗国际感谢会。我叫 Ashleigh Skaalen,是妙佑医疗国际遗体捐献项目的一名捐献协调员。感谢大家来和我们一起,致敬和致谢您的亲人为帮助妙佑医疗国际的教育和研究使命所作出的慷慨捐献。

这次感谢会专为那些对生者慨然相助的逝者而举行。每位捐献者都以这份极富同情心的临终馈赠,彰显了伟大的人道主义精神,为医学教育作出了重大贡献。每位捐献者都心怀勇气,念及未来,这激励他们成为伟大的人道主义者,为我们的教学和研究项目提供了宝贵的帮助。

今天,我们齐聚一堂深切缅怀他们,感谢他们的慷慨付出。他们的馈赠让妙佑医疗国际艾利克斯医学院和妙佑医疗国际卫生科学项目的数百名学生受益匪浅,学生们通过对这些捐献者进行特殊研究,了解到人体的复杂细节。希望您今天在聆听学生们演讲时,能够体会到您亲人的慷慨捐献将以怎样的永恒方式造福人类。这不仅是因为他们将在今后为自己的患者提供优质医疗护理,还因为他们将为自己的学生提供优质教育,最终培养出优秀的医生。

除了让我们医学和健康科学专业的学生可以受到更好的教育,许多医生和住院医也受益匪浅。这主要通过开展旨在加强医学实践的针对性教育项目实现。

现在让我介绍一下我们团队的一些成员。Nirusha Lachman 医生是一名解剖学教授,也是临床解剖科主任。Sebastian Cotofana 医生是一名解剖学教授,也是临床解剖学实验室和捐献者项目的医疗主任。Wojciech Pawlina 医生是一名解剖学教授。Jannika Coons 是临床解剖学实验室和捐献者项目的项目主任。Dawn Freshwater 是一名遗体捐献项目协调员。Cassie Fortsch 是我们的另一名捐献协调员。Karen Mills、Andrew Wilhorn、Danielle Marquette、Tessa Skerjance、Breanna Reding、Karen Oscarson 和 Brianna McCabe 是实验室助理,Eric Sheahan 和 Joel Pino 是我们的媒体专家。

对于你们当中的许多人来说,亲人离世让人悲痛万分,即使过去数月或数年也难以释怀。这真是一段漫长而艰难的时光。我也有一位亲人捐献了遗体,我深深以此为荣。对于这一年等待的艰难,我感同身受。这场期待已久的仪式将能帮我们走出悲伤,而我希望大家在聆听发言时,不仅能从这些话语中获得慰藉和鼓舞,还能带着自豪离开会场,也更深刻地认识到这些捐献者为人类作出的重大贡献。请知道,您亲人的无私奉献将随着这些学生得到传承,并将使无数生命受益。对我而言,那次感谢会温暖了我的心灵,让我获得了平静,希望您和您的家人也能如此。再次由衷地感谢大家。

现在,让我向大家介绍我们的医疗主任 Sebastian Cotofana 医生。

妙佑医疗国际遗体捐献项目 Sebastian C. Cotofana(医学博士、哲学博士):欢迎大家参加本次线上感谢会。我叫 Sebastian Cotofana,是妙佑医疗国际遗体捐献项目的医疗主任,也是临床解剖实验室的医疗主任。捐献自己的身体,需要对妙佑医疗国际的基础、信念以及这里的员工和这所机构的作为具有极大的信任和信心。您的亲人决定成为妙佑医疗国际遗体捐献项目的捐献者,作为医疗主任,确保您的亲人和这份决定得到最真切的尊重和尊严,是我的庄严职责和荣幸。

您的亲人是我们项目中最重要的组成部分。这个项目和您的亲人每天都在帮助医生拯救生命并维持世界各地患者的生活质量和福祉。您的亲人做出了一份影响久远的捐献,而这个决定得到了您和家人的支持,我想就此向您表达自己诚挚而谦卑的谢意。接下来,妙佑医疗国际的同事们将会与您分享他们的经历,以及我们对这份捐献的深切感激。感谢您的观看。

妙佑医疗国际卫生科学学院急诊医学护理人员项目 Jeff Schultz:欢迎大家参加这次感谢会。我叫 Jeff Schultz,是明尼苏达州罗切斯特妙佑医疗国际卫生科学学院急诊医学护理人员项目的首席讲师。作为课程的一部分,我们把学生带到捐献者实验室,体验解剖学、生理学和其他医疗程序。这可以让学生获得以下这些益处。学生可以获得实践经验,从而巩固所学知识。事实上,有机会在实验室里看到真实患者的解剖结构,可以创造一个积极的学习环境,让学生能够获得实践经验,形成完整学习闭环。这有助于学生深入理解人体的差异。虽然教科书可以描述普通情况,但每个人都不一样。实验室里最令护理专业的学生感到惊讶的一点是,亲眼看到这些差异,并认识到虽然每个人的基本解剖结构都相同,但解剖结构的外观却千差万别,这可以使学生对其将在该专业领域遇到的患者有更多样化的理解。

我们能够亲眼看到疾病的影响。对于医疗领域从业者而言,了解正常解剖结构固然很重要,但能够指出人体的病理变化也是一项真正的优势。对于学生而言,在教科书之外亲眼看到疾病对人体的影响极具启发性。我们对捐献者表示由衷的感谢。学生们将来会发现自己对捐献者的赠与会有多么尊重,而这往往成为他们最难忘的一份经历。随着时间的推移,他们意识到这份学习经历是何等宝贵,并认识到这之所以成为可能,是因为有人为了医学的发展进步而选择捐献自己的身体。没有这些特殊奉献者,未来的护理人员几乎不可能获得所需的教育。

设立护理人员级别的实验室可为护理人员带来独特优势。这种优势十分罕见,也是学生真正需要的,而大多数院校并不具备提供这项优势的条件。妙佑医疗国际卫生科学学院致力于提供最佳学习环境,我们的解剖实验室只是这份努力的一个示例。以下是我们从新老学生处收到的关于该实验室的一些反馈。

“这是一次让我永生难忘的经历。这份来自身体捐献者的重礼,使得我们可以推进医学教育。这教会了我和同侪在护理患者时秉承尊重和责任感,我们将在整个职业生涯中坚持做到这一点。他们是我们真正的第一批患者。”

“您的亲人为培训下一代护理人员作出了贡献。他们的奉献和您的付出影响着素未谋面的患者。”

“上完今天的实验室课程后,我感到更加自信,因为我知道自己可以在医疗程序领域取得更大的成功。在您亲人的帮助下,我们护理人员的教育已提升至更高水平。这份促进教育发展的慷慨馈赠,将在未来转化为向有需要的患者提供的优质护理。”

“作为护理人员,我们的目标是以患者需求为先,很多时候,我们是首先提供所需护理的人员。”

我谨代表我们的项目和学生,感谢你们每一个人以及你们的亲人,感谢你们给了我们改变现状的机会。为了推进医疗专业人士的教育而捐献遗体,需要莫大的勇气和毅力。这次感谢会是对生命的肯定,也是表达谢意的机会。我们护理专业的学生所接受的教育极其宝贵。捐献者其实是在拯救生命。

在此,妙佑医疗国际卫生科学学院急救护理项目希望向你们每一个人以及你们的亲人表达由衷的感谢,感谢你们提供的宝贵支持表。

妙佑医疗国际骨外科 Peter C. Rhee(骨科博士、理学硕士):我叫 Peter Rhee,是妙佑医疗国际明尼苏达州罗切斯特院区的手外科医生。我是手外科专科住院医项目的项目主任,也是骨外科住院医项目的核心教员。能够培训未来的骨外科医生和手外科医生,是我的荣幸,也是我的职责。我们的目标是在罗切斯特院区培养全球最优秀的外科医生,让他们走向世界,为全球各地的患者点亮希望之光。

是您亲人的馈赠使我们能为培训生提供出色的教育。是您和您亲人的慷概捐献,使他们能从外科技术实验室中得到知识和技能;毫无疑问,这些知识和技能将会令全球无数患者受益。感谢您的亲人留下的传承。无论患者身在何处,我们都会努力在其最需要的时候,送去妙佑医疗国际的服务;此致敬礼,Peter Rhee。

妙佑医疗卫生科学学院物理疗法项目 Luke S. Bartels(SPT):各位捐献者家属,大家好。我叫 Luke Bartels,谨此代表我自己和物理疗法项目的同学,向您和您的亲人为妙佑医疗国际遗体捐献项目所作出的捐献表示由衷的感谢。首先,我想分享作家兼医生 Sherwin B. Nuland 的一段话。他说:“我们死亡,是为了让世界上更多生命继续活着。我们被赋予生命的奇迹,因为数亿万生命为我们铺平了道路。从某种意义上而言,他们为我们而死。因而,我们也将死去,这样其他人才能活着。个人的悲剧会使自然事物达到平衡,成就生命生生不息的胜利。”

希望在听到我和其他受益于妙佑医疗国际这一捐献者项目的人的反馈后,您能意识到,您亲人对当前和未来的专业医护人员产生的影响极其宝贵。对我个人而言,在该项目中通过捐献者进行学习是一次影响深远的经历,我坚信,没有任何途径比学习人体解剖学、了解我们自己的身体及其工作原理的学习更有效。能在本科院校通过捐献者项目学习解剖学是一份特殊待遇,妙佑医疗国际的捐献者项目也是我决定申请哪一个物理疗法项目时的重要考虑因素。

作为一名物理疗法专业的学生,我认为如果没有这种经历,我将无法掌握人体的运动和变化方式。通过捐献者项目学到的知识是我开启职业生涯后将带到工作中的宝贵资产,我会在日常实践中运用这些知识来服务患者。我十分珍视通过捐献者项目获得的宝贵经历,因此我希望能够担任解剖学辅导员,这样我就能向未来的学生表达我们对有幸以这种方式学习人体解剖学的感激之情。在通过捐献者项目学习期间,这种感激之情对我产生的影响最大。在这里学习人体解剖学实验室课程时,这样的学习机会让我心怀前所未有的感激。我感激能有这样的学习机会,感激各位的亲人和他们作出的捐献选择,也比以往任何时候都对自己所拥有的健康和能力心存感激。

接触人体捐献者的工作经历可能令人感受万千又令人谦卑,它提醒我们,任何人的生命终有尽头。然而,人体构造是如此精妙,我们能够做许多了不起的事情。目睹人体错综复杂的结构并了解维持生存的机制,是一次值得珍藏的经历。我希望向各位表达自己对你们亲人及其捐献选择的感激之情。各位对他们捐献意愿的支持对当前和未来的医疗保健事业产生重大影响,我们对此感激不尽。

妙佑医疗卫生科学学院物理疗法项目 Maegan N. Cropsey(SPT):大家好。我叫 Maegan Cropsey,是妙佑医疗国际物理疗法项目的学生。我想向捐献者及其家人表示衷心的感谢,你们的慷慨让我们能有在实验室学习的这个宝贵机会。通过各位给妙佑医疗国际的礼物,我已经学到了很多,并将在实验室帮助其他项目学习的过程中持续受益。能在实验室通过捐献者工作和学习,知道有人为了帮助妙佑医疗国际的学生进步而选择捐献自己,是一次真正让人感到谦卑的经历。我知道这一定是他人难以想象的巨大牺牲,对捐献者来说如此,对其家人而言更是如此。我想对这些捐献者的家人们说,感谢你们的捐献和牺牲。

捐献者受到最高程度的尊重,他们是我们项目中不可或缺的学习机会。我希望将自己在实验室学到的知识运用于实践,继续深入学习物理疗法,争取用我的护理给患者带去希望。捐献者为我提供了一个品察生活种种的新视角,和一个体味人性美好复杂的窗口。人体构造的复杂让我震惊,感谢你们给我机会,让我能好好学习这门课程并了解到这一点。感谢捐献者家人们的慷慨和牺牲。我将铭记于心。

妙佑医疗卫生科学学院医生助理研究项目 Hannah R. Anderson:大家好,我叫 Hannah Anderson,我在 2021 年 8 月入学,是妙佑卫生科学学院医生助理专业的一年级学生。2021 年秋季,我获得了参加解剖学课程的机会。我们的项目从建立非常牢固的解剖学基础开始。我们的解剖学课程为期 8 周,师资力量强大,包括 Lachman 医生、Cotofana 医生、McKenzie 医生和 Pawlina 医生等等。我们与一年级的医学生一起学习解剖学课程。这门课程的学习带给了我奇妙的经历,为我奠定了坚实的基础,让我能够继续进一步的学习。

我想向大家快速介绍一下 PA 项目。我是该项目的 24 名学生之一。课程为期 24 个月。前 12 个月是课堂学习,主要学习医学基础和诊断学,并学习和应用医疗程序技能。课堂培训结束后,就是为期 12 个月的临床轮转。临床轮转期间,我们在导师指导下把课堂中学到的知识用于治疗患者。

我们的项目以提供沉浸式教育体验为基础,其中包括与捐献者相关的体验。这些经历极大地增强了我对医学的信心、认识和热情。与捐献者相关的体验是我会一直铭记的教育经历。这不仅让我们能够广泛地学习模型和照片无法教授的解剖学知识,还让我们班级能够进行医疗程序实践,让我们有信心迎接临床轮转。这是许多 PA 项目都无法提供的经历。我们很幸运,也非常感谢捐献者让我们能够获得这种独特的经历。

然而,与捐献者相关的体验教会我最重要的一点是,敬畏人体并认识到生命的脆弱。患者愿意捐献自己的遗体来推动医学的发展进步,令我震撼。与捐献者相关的体验带给我们的宝贵教育经历让我和我的同学永生难忘。

今天我代表班级发言,在此想引用同学们的一些话。我的一位同学 Cailin wrote 写道:“在我学医期间,你们的亲人所作出的医疗遗体捐献是我收到的最宝贵的知识馈赠之一。”我将永远铭记这份慷慨馈赠。”

Molly 说:“你们亲人的无私捐献,让我感激不尽。”多亏了他们的付出,我得以建立牢固的知识基础,从而能够治疗患者和改善众多患者的生活。我非常感激。”

最后,Alex 写道:“研究捐献者的遗体极大地丰富了我的教育经历。”不仅让我能以深入的三维视角研究医学,还让我能够见证和尊重人类的方方面面,包括我们每个人生命终结的时刻。这让我认识到死亡和生命的意义,为此我永远心存感激。”

虽然这只是部分同学的点滴感恩言辞,但我知道我可以代表全班同学,向愿意为推动医疗事业的进步而捐献遗体的人士致以感谢和敬意。我想特别感谢今天来到这里的捐献者家人和朋友。缅怀和纪念你们亲人的伟大奉献,是我们应该做的。作为下一代医疗服务提供者,我们将永远心存感激。谢谢。

妙佑医疗卫生科学学院外科急救助手项目 Michelle D. Perkins:大家好,我叫 Michelle Perkins,是妙佑医疗国际外科第一助手项目的学生。我深知失去亲人有多痛苦。多年前,我失去了父亲,那是我第一次经历亲人去世。这是我想要在本视频中发言的主要原因之一。在解剖实验室里的经历令我十分感动。能以这种不同的极致方式学习,让我非常兴奋,但也让我想起父亲去世后我的感受。

想到自己当时的感受,让我更加心存感激。在我父亲去世后,我自知不会坚强到能够捐献他的遗体。但现在我正与另外一些人的父亲、母亲、兄弟姐妹和朋友在一起。你们足够坚强,为此我个人想要感谢你们。

同时,我想代表班级感谢你们为促进妙佑医疗国际学生教育所做的慷慨付出。我们深知你们作出的巨大牺牲,以及你们在此过程中可能经历的感受。感谢你们的耐心和理解。我们由衷地感谢你们家人所做的慷慨捐献。我们将心怀对他们大义之举的钦佩和尊重,深切缅怀他们。你们的亲人为我们提供了宝贵的学习机会。我将永远心存感激。

妙佑医疗国际艾利克斯医学院医学生 Christeebella O. Akpala(注册护士):我叫 Christeebella Akpala,是妙佑医疗国际艾利克斯医学院的二年级医学生。现在,我想将自己初次走进解剖实验室时脑海里浮现的各种想法读给大家听。

学习大体解剖学是一种很不寻常的体验。在解剖实验室初次见到我的首位患者,我的情绪便跌宕起伏,从焦虑兴奋到几乎无动于衷都有。我站在那里,被眼前的身体所作出的巨大馈赠所震惊,捐献者在神志清醒的状态下决定捐献自己的遗体,以造福于那些素未谋面的人。

当我手握人体心脏和肺脏时,感激和谦卑之情如潮水般涌来。我感觉自己如此渺小,配不上这份馈赠,但又醉心于这个十分难得的机会。

那天我开车回家时,我的外套闻起来很奇怪,仿佛是这次深刻体验的微妙象征跟着我回到了家。我意识到自己何其有幸,能在社会中处于如此受信任的地位,甚至意识到任何人都被视为配得上拥有这份体验。我意识到,虽然我可能没有达到自己的期望,但我仍然可以继续努力证明自己配得上这份体验。

接下来,我想感谢你们,我第一批患者的家人们。感谢你们允许我略微分享你们作为家人所享有的亲密。我有幸被赋予通过你们亲人的遗体进行学习的神圣特权。在这个过程中,我得以略微看到捐献者和他们的性格。在我的第一批患者,也就是你们亲人的身上,我和我的同事观察到了他们的遗体所显示的一些特征。白发代表智慧,手上的老茧显示对持续努力工作的热爱,饱经风霜的皮肤表明享受户外阳光的生活。作为一名新晋医生,我的研究重点是帮助患者延长寿命和提升舒适度。同时我也意识到,生命终有尽头,人皆如此。

我也亲身经历过亲人离世,这种经历让我满脑子都想着超越物质生命的真正生命。我想说的是,捐献遗体促进下一代医生的教育,也令生命永恒。在这之中,遗体代表着一份传承,帮助我的教育,帮助我在未来更好地治疗并改善患者的健康状况,而这一切全都得益于自愿捐献以帮助我学习的个人的慷慨付出。谢谢。

妙佑医疗国际艾利克斯医学院医学生 Charlotte E. Michaelcheck:大家好。我叫 Charlotte Michaelcheck,是妙佑医疗国际艾利克斯医学院一年级学生,即将升入二年级。过去的一年里,我过得非常充实,收获颇丰,也非常有幸和高兴能获得每一个教育机会。

解剖学课程无疑是其中最宝贵且影响最深远的机会。解剖学课程是一年级医学生最害怕的课程,因为需要同时学习人体的各个部位并接触人体。我们的教授教学水平很高,能够把一些最艰深的概念讲解得清晰易懂,并带领我们了解错综复杂的人体生理学。但遗体捐献者无疑是我们最好且最重要的老师。这些捐献者就像是我们的教授。他们让我们认识到人体各个部位的精密复杂,激发我们必要的同理心,帮助我们成为合格的医生。

了解人体远不止了解构成人体的各个组成部分。这些捐献者全都拥有充实的人生,我们很荣幸能有机会通过他们的身体进行学习,并了解他们曾经可能过着怎样的生活。这让我们有机会深入学习人体的各个组成部分,同时让我们明白,社会、环境和生活经历也是塑造一个人的重要因素。

作为一年级医学生,学习所有这些课程有时让我感到喘不过气。但在解剖实验室度过的无数个小时让我们有机会观察眼睛、大脑和心脏等结构,在获得最好学习机会的同时,也认识到来自捐献者的这份馈赠多么令人感激。作为医学生,捐献者的慷慨馈赠和巨大牺牲让我心存谦卑和感激。我们不仅了解到人体有多么不可思议、精密神奇和错综复杂,还领悟到了付出的真谛。这意味着将教育放在首位,并强调这些捐献者具有远见卓识,愿意将死后的时间奉献于培养未来的医生。对我而言,他们永远是对我影响最深远且最无私、最伟大的老师。我每天都心存感激。谢谢。

妙佑医疗卫生科学学院物理疗法项目 Sarah C. Dolbinski(SPT):大家好,我叫 Sarah Dolbinski,是一名物理治疗师学员。

Michaelcheck 女士:大家好,我叫 Charlotte Michaelcheck,是妙佑医疗国际艾利克斯医学院的学生。

Bartels 先生:我叫 Luke Bartels,是一名物理治疗师学员。我们现在将开始宣读名字。

  • Jerome
  • Elizabeth
  • Jim
  • Gary
  • Margery
  • David
  • Joseph
  • Gary
  • Genevieve
  • Jon

Michaelcheck 女士:

  • Lyle
  • Robert
  • Curtis
  • Eva
  • Joanne
  • Dale
  • Evelyn
  • John
  • Hobart
  • DeWaldon

Dolbinski 女士:

  • Katherine
  • Owen
  • Robert
  • Todd
  • Dana
  • Myron
  • Grant
  • Darlene
  • James
  • Leonard

Bartels 先生:

  • Jean
  • Patricia
  • Elizabeth
  • Betty
  • Arlen
  • Barbara
  • William
  • Ron
  • David
  • Paul

Michaelcheck 女士:

  • Eugene
  • Arthur
  • Polly
  • Penny
  • William
  • Judith
  • Ken
  • Fred
  • Marcia
  • Howard

Dolbinski 女士:

  • Mary
  • Bob
  • Chuck
  • Peggy
  • Kenneth
  • Betty Jane
  • Barbara
  • Jim
  • Lillian
  • Ardell

Bartels 先生:

  • Laura
  • Donald
  • Ruth
  • Arnold
  • Tim
  • Helen
  • James
  • LaVonne
  • Bob
  • Jim

Michaelcheck 女士:

  • Beverly
  • Del
  • Ruth
  • Charles
  • Marlin
  • Marvin
  • Bergetta
  • Mike
  • Susan
  • Judy

Dolbinski 女士:

  • Jerry
  • Tom
  • John
  • Bill
  • Benjamin
  • Joyce
  • Steffen
  • Nancy
  • Gaylord
  • John

Bartels 先生:

  • Ethel
  • Lonny
  • Lavern
  • Jean
  • Melba
  • Philip
  • Duane
  • Muriel
  • Rochelle
  • Jim

Michaelcheck 女士:

  • Charlotte
  • Brenda
  • Harriet
  • Jack
  • Helen
  • Peter
  • Rose
  • Virginia
  • Douglas Charles
  • Elaine

Dolbinski 女士:

  • Janice
  • Letty
  • Betty Ann
  • Audrey
  • Gretchen
  • Barbara
  • Patricia
  • Susan
  • Kenneth
  • Kathryn

Bartels 先生:

  • Margaret
  • Ron
  • Carolyn
  • Etta
  • Marsha
  • LeRoy
  • Bob
  • Ione
  • Mark
  • Carolyn

Michaelcheck 女士:

  • Dwight
  • Daniel
  • Duane
  • Mike
  • Valora
  • Bob
  • Tom
  • Donald
  • Darrell
  • Doris

Dolbinski 女士:

  • Lynn
  • Gloria
  • Doris
  • Harold
  • Mary Kay
  • Sue
  • Ernest
  • Allen
  • Ruth
  • Jean

Bartels 先生:

  • Barbara
  • Diana
  • Shirley
  • Byron
  • Ruth
  • Ruby
  • Robert
  • Gerald
  • Susan
  • Marjorie

Michaelcheck 女士:

  • Midge
  • Jean
  • Lois
  • Robert
  • Raymond
  • Bucky
  • Albert
  • Fred
  • Donna
  • Jeanne

Dolbinski 女士:

  • Ginny
  • Donald
  • Dori
  • Vernon
  • David
  • Florence
  • Joy
  • Rose
  • Miriam
  • Margaret

Bartels 先生:

  • Doris
  • Julie
  • Reginald
  • Paul
  • Kathy
  • Rita
  • Betty
  • Victor
  • Barbara
  • Stan

Michaelcheck 女士:

  • Paula
  • Shirley
  • Rita
  • Wanda
  • Jane
  • Carolyn
  • Royce
  • Mary
  • Karen
  • Chelsi

Dolbinski 女士:

  • Willa
  • Darrell
  • David
  • Lena
  • Larry
  • Jean
  • Donald
  • John
  • Pauline
  • Charles

Bartels 先生:

  • Paul
  • Ken
  • William
  • Karen
  • Paul
  • Marjorie
  • Rhea
  • Lloyd

名字宣读到此结束。

妙佑医疗国际遗体捐献项目,项目协调员 Dawn R. Freshwater:大家好,我叫 Dawn Freshwater,是妙佑医疗国际遗体捐献项目的项目协调员。如果您致电过我们的办公室,可能已和我通过话。我很荣幸每天能与捐献者的家人、朋友以及捐献者本人交谈,他们来电获取信息,考虑将遗体慷慨捐献给妙佑医疗国际,用于教育目的。为此,我想感谢你们所有人,感谢你们尊重家人的意愿,众所周知,遗体捐献并非我们失去亲人后所走的传统流程。此外,还要感谢你们在亲人护理过程中的耐心,他们对于未来的医疗服务提供者极具教育意义。他们的慷慨馈赠也将传承多年。为了向参加我们项目的退伍军人致敬,我很荣幸地向大家介绍美国退伍军人协会第 92 号分会的仪仗队。这些退伍军人的名字记录在罗切斯特奥克兰公墓的妙佑医疗国际灵堂。

{美国退伍军人协会第 92 号分会的仪仗队 - 21 响礼炮和安息号}

妙佑医疗国际牧师服务 Zachary (Zach) W. Lovig(MDiv):大家好。我叫 Zach Lovig,是妙佑医疗国际罗切斯特院区的员工牧师。我很荣幸能够在此向为这次感谢会作出贡献的众多人员表示感谢。从发言人到幕后人员,我想感谢你们所做的一切,感谢你们找到合适的空间并付出自己的时间来举办这次感谢会,以缅怀这些令人敬重的捐献者,颂扬以其名义传承的无私大爱。

在这个悲痛缅怀的时刻,我们共有的价值观和情感联结需求因为你们,在家中参会的捐献者亲人,而有了新的意义。我们只能讲述捐献者的一部分故事。学生通过你们的亲人完成学习之旅后,将带着他们对人体的了解,为他人提供服务和支持。这就是你们亲人将自己生命的意义传递出去的方式,通过对学生进行的教育,与他人产生联结并对他人产生影响。这是来自捐献者的独特馈赠。

当学生通过你们的亲人完成学习之旅时,他们会明确自己未来的方向,与此同时,我们请求你们继续珍藏有关捐献者人生的记忆,并引导你们所遇到的其他人。当你们回忆亲人时,不妨多停留片刻,如果愿意甚至可以闭上眼睛。回忆他们的音容笑貌。回忆现在还能记得的亲人在世时的生活点滴,这些瞬间提醒着你们,亲人是谁,甚至他们现在会如何请求你们带着他们的爱好好活着。把你们对亲人的爱和他们的希望倾注到这些珍贵的记忆中,传承他们的愿望和作出的承诺。亲人虽已逝,但爱永相伴,让我们看看自己将如何带着这份爱更好地成长。

通过本次感谢会,我们希望你们能保留住这些回忆,同时也希望缅怀亲人可以再次提醒你们,你们对亲人的爱,以及亲人对你们的希望,如同一根纽带,将你们紧紧拴在一起。

因此,请珍视亲人真正的灵魂,坦然接受他们对你们的生活带来的影响。现在请睁开眼睛。让我们的亲人提醒我们,他们留给我们的宝贵遗产和他们寄托在我们身上的希望,是为了让我们与他人分享。因为你们仍然深爱着亲人,与他人分享将让他们有幸带着亲人的遗产走下去。有了这些珍贵的记忆,我们都能带着最宝贵的馈赠继续前行。在我看来,纪念亲人的最好方式莫过于以他们的名义祝福他人。

因此,我们在此鼓励你们去讲述自己的故事,让亲人的精神传承下去。想想你们的亲人是如何拯救素未谋面之人的生命和减轻他们的痛苦的。请放心,他们的慷慨捐献将通过他们所指导的众多学生延续下去。虽然本次感谢会即将落幕,但请记住,他们永远活在你们心中,为此应心存感激。谢谢。

Nov. 22, 2022