El objetivo y el enfoque del tratamiento son la principal diferencia entre tratar a un niño con apraxia del habla y tratar a un niño con un tipo de trastorno del sonido del habla diferente. El enfoque para la apraxia del habla infantil debe ser la precisión del movimiento. Por ende, las técnicas que usamos serán un poco diferentes, ya que dirigimos la atención y el esfuerzo del niño y proporcionamos comentarios enfocándonos en la precisión del movimiento. Ahora bien, es un poco más complicado porque estos niños con apraxia del habla a veces tienen otros problemas que también tratamos. Pero, si tengo que hablar sobre la diferencia principal, diría que el enfoque del tratamiento es la precisión del movimiento.

El tratamiento de la apraxia del habla infantil también difiere porque es importante que la terapia sea frecuente y que durante cada sesión se haga mucha práctica real. Es importante que el niño observe la cara del médico, ya que esto resulta muy útil para los niños con apraxia del habla. Los terapeutas también se esfuerzan en incorporar lo que llamamos principios de aprendizaje motor cuando tratan niños con apraxia del habla. Estos son solo principios básicos asociados con la organización de la práctica, la forma y el momento en que proporcionamos comentarios y los diferentes tipos de cronogramas para la práctica.

En los siguientes segmentos, veremos algunos ejemplos de terapia con niños que tienen apraxia del habla infantil. Este fragmento de video muestra una sesión de tratamiento temprano en la que busco elementos apropiados para que el niño practique. En este punto, me enfoco en cuánto estímulo necesita, en lugar de implementar las estrategias de terapia para mejorar su habla. En esta etapa, lo felicito por todos los intentos y, de esa manera, le hago saber que está bien cometer errores. También lo felicito por ciertos movimientos, como poner los labios en forma circular para pronunciar la W, aunque todavía distorsione el sonido de la vocal. Intenta decir "no way!" No ay. Bien hecho. ¿Me puedes decir "wwwhen"? When. ¡Eh! [RISAS] Intenta decir "when". Está bien si te equivocas. Solo quiero que lo intentes. ¡Buen intento! Lo haré contigo. When. Muy bien. Mi turno. When. Oo-eh. ¡Bien por ti! Este fragmento de video muestra una estrategia de terapia en la que la médica y el niño dicen la palabra o frase al mismo tiempo. Observamos que el niño lo hace mejor cuando mira a la médica. Después de un intento bastante preciso, pasamos a la imitación. Esto es más difícil para él, así que podemos volver a decir la palabra juntos o bien, como verán en el video, hacer que repita la palabra mientras me ve imitar la palabra con la boca. Los gestos y el ritmo lento son otras indicaciones que se usan en este fragmento de video. Observen cómo nos movemos lentamente hacia la velocidad normal con práctica continua. Oo-ay. No way. No oo-ay. Bien hecho. Muy bien. ¿Te gusta comer tierra? ¡Oo-ay! Buen intento. Eso estuvo muy bien. Di: "no way". No way. ¡Bien hecho! ¿Te gusta cuando la gente te molesta? No ay — way.

En este siguiente fragmento de video, vemos al mismo niño un par de días más tarde. Ahora trabajamos para variar la velocidad y el ritmo para que el habla sea más natural y automática. En este fragmento de video, también podemos ver una estrategia de terapia que consiste en agregar una pausa antes de que él imite, para que no dependa tanto de las indicaciones. Noten la gran cantidad de respuestas que se logran. Esto es fundamental para el aprendizaje motor. Way. No way. No wayyy. No wayyy. No way. No way. No way. No way. No way. No way. No way. No way. No way. No way. Bien, veamos si puedes esperar. No way. No way. Bien. No way. No way. Bien. Yo la estaba imitando con la boca. Eso te ayudó, ¿no es así? No way. No — no way. Sí. ¿Puedes bajar la mano, amigo? Así puedo ver lo que estás haciendo con la boca. Gracias. No way. No way. Bien hecho. No way. No way. Redondea los labios para formar la O. No way. Muy bien. Mi turno. No way. Nuh — [RISAS] Hazlo otra vez. No way. No way. Bien hecho, ¡yo no te ayudé! Intentemos algo diferente. Dime: "I'm home". I ome. I. I. Ahora decimos "I'm" porque —I'm. —vamos a decir "I am home". I'm home. Redondea los labios. I'm —Aquí verán que empieza a hablar en piloto automático, porque solo repite las palabras sin realmente pensar en lo que está haciendo. En este punto, necesitamos que se detenga y vuelva a prestar atención. Bien, detente. Hagamos "whew." Huhh. Muy bien.

En este fragmento, se le pide al niño que intente decir una frase más nueva y difícil para él. Necesito que vuelva a prestar atención a mi cara para que pueda beneficiarse de las indicaciones visuales. A menudo, hacemos que el niño se mantenga en una posición inicial para el primer sonido durante más tiempo, para ayudarlo a dominar la práctica. —dilo así. Bueno, vamos a hacer algo. Levántate. Pon tus manos así, junto a las mías. Mírame. Prepara los labios. Vamos a —déjalos así. Bien hecho. Quédate así. Oooo-i-nuh. Muy bien. Digamos "why" algunas veces. ¿Estás listo? Ooo-i. Bien. Solo —no "wine", cariño. Why-eee. Termina con "ee". Why-ee. Bien. Why-ee. Es muy interesante porque dices "I" muy bien, pero la "Y" es mucho más difícil, ¿no es así? Ooo-i-nuh. Bien. Solo diremos "why". Te mostraré algo. Quiero que abras la boca un poco. No sonrías. Solo di: ooo ai eee. Luego sonríe, bien. Ooo ai eee. Bien, hagámoslo otra vez. Ooo ai eee. ¡Sí! ¿Lo ves? Si te sientas aquí y me observas, lo haces mejor. Bien, mira. Ooo ai eee. Muy bien. Ooo ai eee. Bien. Ooo ai eee. Ooo ai eee. ¿Alguna vez mamá te ha dicho "¡Porque yo lo digo!" cuando le preguntas por qué (why)? ¿Cuál es la seña para decir por qué? Hay una seña para —sí. Muy bien. Ahora lo puedes decir, ¿no es así? Ooo ai eee. Bien. Hagámoslo más rápido. Ooo-i-ee. Ooo-i-ee. Lo estás haciendo bien y redondo. Ooo-ai-ee. Oo-ai-ee. Muy bien, intentémoslo. Ooayee. Bien hecho. Puedes descansar la boca. Haz así. [SOPLANDO] Sí. Ahora di "why not". Why not. Eso fue hermoso.

Si bien este niño puede pronunciar la vocal "I" en algunas palabras como "bye", tiene más dificultad con palabras más complicadas como "bike". Esto es común en la apraxia infantil. Tengan en cuenta que nunca separamos los sonidos dentro de una sílaba, como "buh-ike", porque los movimientos de un solo sonido son diferentes al movimiento de ese sonido en una sílaba. My bike. My bak. Oh, ese fue un buen "my". Necesitamos pronunciar "aieee" en "bike" también. Quiero ver el movimiento de tu mandíbula. Baieek. Digamos "bike" cinco veces. Baieek. Baieek. Baieek. Baieek. Baieek. Bien. Bike. Bak. Oh, ¿bak? Escucho "bahk". Intentémoslo. Aieee. Aiee. Baiee. Baiee. Baieek. Baieek. Así es. Byeek. Bike. Muy bien. Byeek. ¿Tienes una bicicleta (bike)? No. Sí. Pensé que te habían regalado una bicicleta para tu cumpleaños. ¿Lo olvidaste? Probablemente no hayas podido traerla contigo a Rochester, ¿cierto? Eso será divertido. Cuando llegues a casa, podrás montar tu —Bak. ¿Bak? ¡No sé qué es eso! Quieres montar tu —Baik. Mejor. ¡Bien hecho! Logan, ¿qué te gustaría montar? Te gusta montar tu —Baik. Bien. Tienes una... roja —Baik. ¿Lo recordé bien? Sí. ¿Tu bicicleta es roja? Bien. Tienes una... roja —Bahk. ¿Puedes arreglar eso? Estoy segura de que puedes. Estoy segura de que puedes. Piénsalo. My bak. Ahora dirás "my bike". Podemos decir solo "bike" durante un tiempo. Baieeek. Baieeek. Tienes una... roja —Baieeek. Bien. ¿De quién es la bicicleta? Myee baieek. ¡Bien hecho! ¿De quién es la bicicleta? Myee byeek.

Este es un niño que necesita más recompensas por practicar. Lo motiva mucho ver su personaje favorito en el video. Después de cada período de práctica, le damos pequeñas pausas y le mostramos videos. Eso mantiene su atención en nuestras caras. Con el tiempo, podemos aumentar la cantidad de intentos de práctica entre las pausas con videos. Noten cómo exageramos los movimientos al principio. A veces, esto es necesario para los niños con apraxia más severa. Trabajamos para perfeccionar el movimiento rápidamente, a medida que se vuelven más precisos. Bien hecho. ¿Quién puede decir owwt? Aut. Owwwt. Aht. Casi. Owwt. ¡Así es! ¡James puede hacerlo! ¿Quién puede decir...? —Out. Así es. Así es. Owt. Sí, sabías que no habías dicho muy bien la vocal. Out. Sí. Owwwt. Muy bien. Out. Bien hecho. Out. Out. Out. Out. Out. Out. Out. Out. ¿Puedes mirar a Edie? Mira a Edie para que lo podamos hacer tres veces. Home. Bien hecho, redondeaste los labios. Ohh. Home. Bien hecho. Mamá está —miraremos más en un minuto. Hagamos tres más. No, ah. ¿Dos más? Bien, ¿hacemos dos y dos? ¿Sí? De acuerdo. Home. Bien hecho. Hommme. Hommme. Muy bien. Hommme. Bien hecho. Home. Bien. Labios redondos. Hommme. Hagámoslo un poco más lento.

Este ejemplo muestra a un niño intentando decir una palabra que parece demasiado difícil en este momento de la terapia, pero igualmente la incluí porque él la quería decir. Fue preciso en solo una sesión y me demostró que estaba equivocada. ¿A quién miramos? ¡A ti! Sí, aquí, amigo. Sí, oh, qué lindo abrazo. Bien, mira la boca de Edie. Lo haremos juntos. Diremos "wonderful". Won der ful. Bien hecho. Hagámoslo más lento. ¿Podemos hacerlo bien lento? [INAUDIBLE], mira a Edie, por favor. Won —¿Estoy haciendo eso? No. ¿Qué estoy haciendo? Quiero hacer algo diferente. Hagámoslo sin la voz. Solamente haremos algunos movimientos. Busquemos los autoadhesivos. Me gusta, me gusta eso. Igual que como hicimos antes. Solo nos movimos. Sin hablar. Hagamos solo esto. Bien hecho. Es así como lo hacemos. Hagámoslo otra vez. Así es. Así es. Un poco más lento. Won der ful. ¡Lo lograste! ¿Pensaste que podías hacerlo? No. No. ¿Lo hiciste? ¡Sí! Excelentes palabras. Da. Quieres decir eso, ¿no es así? Hagámoslo juntos. Wonderful. Oo — Whoops — Won der ful. Hermoso. Hazlo otra vez. Won der ful. Oh, ¡te quedaste conmigo! Decimos won-der-ful. Won-der-ful. Mi turno. Won- der-ful. Won- der- ful. Bien hecho. Won- derful. Won der ful. Wonder- ful. Won der ful. Bien hecho. Ww — Oh, oh — Wonderful. Won der ful. Redondeemos los labios. Won der ful. Won der ful.

Ten en cuenta que hay muchos enfoques y técnicas diferentes que son adecuados para los niños con apraxia infantil. Solo has visto algunos. Un elemento fundamental de cualquier terapia es asegurarse de que el niño practique mucho y de que las pistas visuales y táctiles, además de los gestos, que puedan ser necesarias al principio se retiren lo más rápido posible. Por último, es importante que los padres comprendan lo que sucede durante el tratamiento y cómo pueden ayudar a su hijo en casa.

Aug. 20, 2021